Matthew 16:5
WestSaxon1175(i)
5 & his leorning-cnihtes comen ofer þanne muþan. & hyo for-gæten þæt hyo hlafes naman.
KJV_Cambridge(i)
5 And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread.
Twentieth_Century(i)
5 Now the disciples had crossed to the opposite shore, and had forgotten to take any bread.
Luther1545(i)
5 Und da seine Jünger waren hinübergefahren, hatten sie vergessen, Brot mit sich zu nehmen.
Luther1912(i)
5 Und da seine Jünger waren hinübergefahren, hatten sie vergessen, Brot mit sich zu nehmen.
ReinaValera(i)
5 Y viniendo sus discípulos de la otra parte del lago, se habían olvidado de tomar pan.
Indonesian(i)
5 Waktu pengikut-pengikut Yesus sampai di seberang danau, baru ketahuan oleh mereka bahwa mereka lupa membawa roti.
ItalianRiveduta(i)
5 Or i discepoli, passati all’altra riva, s’erano dimenticati di prender de’ pani.